No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 38
премвее патхе туми хабе ачетана
э-саба смагрӣ томра ке каре ракшаа
према-вее — в экстазе любви к Богу; патхе — на дороге; туми — <&> Ты; хабе — станешь; ачетана — лишившийся сознания; э-саба — все это; смагрӣ — имущество; томра — Твоего; ке — кто; каре ракшаа — защищает.
«Если по дороге Ты в экстазе любви к Богу упадешь без чувств, кто будет стеречь Твое имущество: кувшин, одежду и прочее?»