No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 269

томра саммукхе декхи кчана-пачлик
тра гаура-кнтйе томра сарва ага хк

томра — Тебя; саммукхе — впереди; декхи — вижу; кчана-пачлик — золотую куклу; тра — ее; гаура-кнтйе — золотистым сиянием; томра — Твое; сарва — всё; ага — тело; хк — окутано.

«Ты похож на золотую куклу, и все Твое тело окутано золотистым сиянием».

У Шьямасундары кожа смуглая, однако здесь Рамананда Рай говорит, что видит Шри Чайтанью Махапрабху золотым. Это объясняется тем, что лучезарное тело Шри Чайтаньи Махапрабху окутано золотистым сиянием Шримати Радхарани.

« Previous Next »