No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 270
тхте пракаа декхо са-ваӣ вадана
нн бхве чачала тхе камала-найана
тхте — в этом; пракаа — проявленное; декхо — вижу; са-ваӣ — <&> с флейтой; вадана — лицо; нн бхве — в разных настроениях; чачала — подвижные; тхе — в этом; камала-найана — лотосные глаза.
«Я вижу, как Ты держишь у Своих уст флейту, и от экстатических переживаний Твои подобные лепесткам лотоса глаза постоянно пребывают в движении».