No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 287

гаура ага нахе мора — рдхга-спарана
гопендра-сута вин техо н спаре анйа-джана

гаура — светлое; ага — тело; нахе — не; мора — Мое; рдх-ага — тела Шримати Радхарани; спарана — прикосновение; гопендра-сута — сына Махараджи Нанды; вин — кроме; техо — Она (Шримати Радхарани); н — не; спаре — прикасается; анйа-джана — к кому-либо другому.

«В действительности у Меня не светлая кожа. Она лишь кажется такой из-за прикосновения к телу Шримати Радхарани. Однако Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме сына Махараджи Нанды».

« Previous Next »