No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 34

тата правайасо гопс
токлеша-сунирвт
кччхрч чханаир апагатс
тад-анусмтй-ударава

тата — затем; правайаса — старшие; гоп — пастухи; тока- леша-сунирвт — преисполненные радости, оттого что обнимают своих сыновей; кччхрт — с трудом; анаи — постепенно; апагат — переставшие обнимать их и вернувшиеся в лес; тат- анусмти-уда-рава — те, у которых из глаз лились слезы, когда они вспоминали о своих сыновьях.

Затем старшие пастухи, которые, обнимая своих сыновей, были вне себя от счастья, постепенно, с большим трудом и неохотой, отпустили их из своих объятий и вернулись в лес. Но стоило пастухам вспомнить о своих сыновьях, как у них из глаз начинали литься слезы.

Сначала пастухи рассердились на коров, которые бросились к телятам, но, когда пастухи спустились с горы, их самих тоже потянуло к сыновьям, и они стали обнимать их. Когда человек обнимает своего сына и нюхает его голову — это проявление его любви.

« Previous Next »