ТЕКСТ 22
кша-прн нирвиато
нанддӣн вӣкшйа та храдам
пратйашедхат са бхагавн
рма кшнубхва-вит
кша-прн — тех, смыслом жизни которых был Кришна (мужчин Враджа); нирвиата — входивших; нанда-дӣн — возглавляемых Махараджей Нандой; вӣкшйа — увидев; там — в то; храдам — в заводь; пратйашедхат — запретил; са — Он; бхагавн — всемогущий Господь; рма — Баларама; кша — Господа Кришны; анубхва — мощь; вит — хорошо зная.
Господь Баларама увидел, что Махараджа Нанда и остальные пастухи, жившие только ради Кришны, собираются зайти в змеиную заводь. Будучи Верховным Господом, Баларама хорошо знал, каково истинное могущество Господа Кришны, и потому остановил их.
Шрила Санатана Госвами объясняет, что одних пастухов Господь Баларама остановил увещеваниями, других Ему пришлось удерживать силой, третьи были остановлены Его уверенным, улыбающимся взглядом. Обезумевшие от горя, они готовы были войти в змеиную заводь и расстаться с жизнью во имя Господа Кришны.