ТЕКСТ 22
ваханто вхйамн ча
чрайанта ча го-дханам
бхӣрака нма ваа
джагму кша-пурогам
ваханта — несущие; вхйамн — несомые; ча — и; чрайанта — пасущие; ча — и; го-дханам — коров; бхӣракам нма — называемому Бхандирака; ваам — к баньяновому дереву; джагму — подошли; кша-пура-гам — ведомые Господом Кришной.
Так, катая друг друга и одновременно следя за коровами, мальчики следовали за Кришной, и Он привел их к огромному баньяну Бхандирака.
Шрила Санатана Госвами в своем комментарии приводит следующие стихи из «Шри Хари-вамши» (Вишну- парва, 11.18–22). В этих стихах описывается то баньяновое дерево:
дадара випулодагра-
кхина кхин варам
стхита дхарай мегхбха
нибиа дала-сачайаи
гаганрдхоччхриткра
парватбхога-дхриам
нӣла-читрга-вараи ча
севита бахубхи кхагаи
пхалаи правлаи ча гханаи
сендрачпа-гханопамам
бхаванкра-виапа
лат-пушпа-сумаитам
вила-мӯлваната
пванмбхода-дхриам
дхипатйам ивнйеш
тасйа деасйа кхинм
курва убха-карма
нирваршам антапам
нйагродха парватгрбха
бхӣра нма нмата
«Они увидели лучшее из деревьев, простиравшее во все стороны свои длинные ветви. Покрытое густой листвой, оно напоминало облако, спустившееся на землю. Оно было таким огромным, что казалось, будто гора заслонила собой половину неба. На этом величественном дереве гнездилось множество птиц с прекрасным голубым опереньем. Дерево было сплошь усыпано плодами и листьями, так, что казалось облаком в обрамлении радуги или домом, стены которого обвиты цветущими лианами. Корни его уходили глубоко в землю, а в кроне застревали священные облака. Дерево это, словно царь над всеми деревьями, росшими в округе, защищало всех его обитателей от проливных дождей и палящего солнца. Таким было то дерево ньягродха по имени Бхандира, похожее на вершину огромной горы».