No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 11

харит харибхи ашпаир
индрагопаи ча лохит
уччхилӣндхра-кта-ччхй
н рӣр ива бхӯр абхӯт

харит — зеленоватой; харибхи — зелеными; ашпаи — молодыми травами; индрагопаи — насекомыми индра-гопа; ча — и; лохит — красноватой; уччхилӣндхра — грибами; кта — созданное; чхй — тенью; нм — человека; рӣ — богатство; ива — как; бхӯ — земля; абхӯт — стала.


Молодая трава сделала землю изумрудно-зеленой, насекомые индра-гопа придали ей красноватый оттенок, а белые грибы добавили к этому пятнышки своих шляпок. В этом наряде земля походила на человека, который неожиданно разбогател.

Шрила Шридхара Свами поясняет, что слово нм относится к людям царской крови, и потому зеленый убор полей, украшенных ярко-красными жучками и белыми шляпками грибов, можно сравнить с военным парадом, демонстрирующим во всей красе военную мощь царя.

« Previous Next »