No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 37
эва лӣл-нара-вапур
н-локам ануӣлайан
реме го-гопа-гопӣн
рамайан рӯпа-вк-ктаи
эвам — так; лӣл — для развлечений; нара — человеческое; вапу — тот, чье трансцендентное тело; н-локам — людям; ануӣлайан — подражающий; реме — наслаждался; го — коров; гопа — пастушек; гопӣнм — пастушков; рамайан — радующий; рӯпа — красотой; вк — речью; ктаи — и деяниями.
Явившись в облике человека, чтобы проводить свои лилы, Верховный Господь подражал поступкам людей. Ему нравилось радовать коров, пастушков и юных гопи Своей красотой, речами и поступками.