No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 47

хитвнйн бхаджате йа рӣ
пда-спарайсакт
свтма-дошпаваргеа
тад-йч джана-мохинӣ

хитв — отвергнув; анйн — других; бхаджате — поклоняется; йам — которому; рӣ — богиня удачи; пда-спара — прикосновения Его лотосных стоп; ай — с желанием; асакт — постоянно; сва-тма — своих собственных; доша — недостатков (гордости и непостоянства); апаваргеа — с отвержением; тат — Его; йч — выпрашивание милости; джана — обычных людей; мохинӣ — приводящее в замешательство.


Ожидая прикосновения Его лотосных стоп, богиня процветания непрерывно служит Ему одному. Она покидает всех остальных и соглашается забыть о своей гордости и непостоянстве. А сейчас Он попросил милостыню у обычных людей. Это ли не поразительно!

Как отмечают здесь брахманы, наконец проявившие признаки истинного духовного разума, верховному повелителю богини процветания незачем было просить подаяние.

« Previous Next »