No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 38

эвам укта прийм ха
скандха рухйатм ити
тата чнтардадхе кша
с вадхӯр анватапйата

эвам — так; укта — тот, к кому обратились; прийм — Своей возлюбленной; ха — Он сказал; скандхе — на Мои плечи; рухйатм — пожалуйста, взбирайся; ити — с этими словами; тата — затем; ча — и; антардадхе — Он исчез; кша — Господь Шри Кришна; с — Она; вадхӯ — Его супруга; анватапйата — почувствовала раскаяние.


Выслушав Ее, Господь Кришна ответил: «Залезай ко Мне на плечи». Но, едва сказав это, Он исчез. Когда это произошло, Его возлюбленная стала корить Себя.

Шримати Радхарани гордилась, как гордится любая красавица, подчинившая себе возлюбленного. Поэтому Она сказала Кришне: «Пожалуйста, дальше неси Меня, куда хочешь. Я устала и не могу больше идти». Шри Кришна тут же исчез, отчего Ее экстатическая любовь к Нему усилилась во много раз.

« Previous Next »