No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

та тв адйа нӯна махат гати гуру
траилокйа-кнта диман-махотсавам
рӯпа дадхна рийа ӣпситспада
дракшйе мамсанн ушаса су-даран

там — Его; ту — хотя; адйа — сегодня; нӯнам — несомненно; махатм — великих душ; гатим — обитель; гурум — и духовного учителя; траи-локйа — всех трех миров; кнтам — истинная красота; ди-мат — для всех, у кого есть глаза; мах-утсавам — великое празднество; рӯпам — Свой облик; дадхнам — проявляя; рийа — богини процветания; ӣпсита — желаемое; спадам — место прибежища; дракшйе — я увижу; мама — мои; сан — стали; ушаса — рассветы; су-даран — благоприятными для глаз.


Сегодня я, без сомнения, увижу Его, высшую цель и духовного учителя всех великих душ. При виде Его все, у кого есть глаза, ликуют, ибо Он средоточие красоты всей вселенной. Поистине, Его облик — это прибежище, которого всегда ищет богиня процветания. Отныне все рассветы моей жизни будут приносить мне только благо.

« Previous Next »