No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 17

самархаа йатра нидхйа кауикас
татх бали чпа джагат-трайендратм
йад в вихре враджа-йошит рама
спарена саугандхика-гандхй апнудат

самархаам — почтительное подношение; йатра — в которую; нидхйа — поместив; кауика — Пурандара; татх — так же, как; бали — Махараджа Бали; ча — также; па — достигли; джагат — мирами; трайа — тремя; индратм — власти (в качестве Индры, царя небес); йат — которой (лотосной ладонью Господа); в — и; вихре — во время развлечений (танца раса); враджа- йошитм — женщин Враджа; рамам — усталость; спарена — от этого прикосновения; саугандхика — подобно ароматному цветку; гандхи — благоухающей; апнудат — вытирал.


Отдав этой лотосной ладони все, что у них было, Пурандара и Бали обрели статус Индры, царя небес. Наслаждаясь танцем раса, Господь вытирал этой же ладонью пот с лиц гопи, снимая их усталость, и от прикосновений к лицам гопи ладонь эта благоухает сладким цветочным ароматом.

Лотос, растущий в озере Манаса-Саровара, называется в Пуранах лотосом саугандхика. От прикосновения к прекрасным лицам гопи лотосная ладонь Господа Кришны обрела аромат этого цветка. Этот случай, происшедший во время раса- лилы Господа, описывается в тридцать третьей главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам».

« Previous Next »