No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

сухттама джтим ананйа-даивата
дорбхй бхадбхй парирапсйате ’тха мм
тм хи тӣртхӣ-крийате тадаива ме
бандха ча кармтмака уччхваситй ата

сухт-тамам — лучший из друзей; джтим — член семьи; ананйа — исключительный; даиватам — (принимая Его) как объект моего поклонения; дорбхйм — двумя Своими руками; бхадбхйм — большими; парирапсйате — Он обнимет; атха — затем; мм — меня; тм — тело; хи — конечно; тӣртхӣ — освященное; крийате — станет; тад эва — тогда несомненно; ме — мое; бандха — бремя; ча — и; карма-тмака — из-за деятельности ради плодов; уччхвасити — уменьшится; ата — таким образом.


Узнав во мне близкого друга и родственника, Кришна обнимет меня Своими могучими руками, отчего тело мое тут же очистится, а оковы материального рабства, порожденного кармой, спадут с меня.

« Previous Next »