No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 22

на нанда-сӯну кшаа-бхага-саухда
самӣкшате на сва-кттур бата
вихйа гехн сва-джанн сутн патӣс
тад-дсйам аддхопагат нава-прийа

на — не; нанда-сӯну — сын Махараджи Нанды; кшаа — за мгновение; бхага — разрыв; саухда — чьей дружбы; самӣкшате — смотрит; на — на нас; сва — Им; кта — сделанный; тур — под Его властью; бата — увы; вихйа — оставив; гехн — свои дома; сва-джанн — родственников; сутн — детей; патӣн — мужей; тат — Ему; дсйам — служение; аддх — непосредственно; упагат — который принимает; нава — новые; прийа — чьи возлюбленные.


Увы, сын Нанды, которому ничего не стоит в мгновение ока разорвать узы любви, даже не взглянет на нас. Околдованные Им, мы оставили свои дома, родственников, детей и мужей лишь для того, чтобы служить Ему, Он же постоянно ищет Себе новых возлюбленных.

« Previous Next »