No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 22

намо буддхйа уддхйа
даитйа-днава-мохине
млеччха-прйа-кшатра-хантре
намас те калки-рӯпие

нама — поклоны; буддхйа — Господу Будде; уддхйа — чистому; даитйа-днава — демонических потомков Дити и Дану; мохине — тому, кто ввел в заблуждение; млеччха — неприкасаемых мясоедов; прйа — напоминающих; кшатра — царей; хантре — уничтожителю; нама — поклоны; те — Тебе; калки-рӯпие — в облике Калки.


Поклоны Тебе в образе безупречного Господа Будды, который введет в заблуждение Дайтьев и Данавов, и Господу Калки, который уничтожит мясоедов, возомнивших себя царями.

« Previous Next »