No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 18
хата кувалайпӣа
дшв тв апи дурджайау
касо манасй апи тад
бхам удвивидже нпа
хатам — убит; кувалайпӣам — слон Кувалаяпида; дшв — видя; тау — двое, Кришна и Баларама; апи — и; дурджайау — непобедимые; каса — царь Камса; манаси — в уме; апи — несомненно; тад — затем; бхам — чрезвычайно; удвивидже — обеспокоился; нпа — о царь (Парикшит).
О царь, увидев, что слон Кувалаяпида мертв, а два брата так и остались непобежденными, царь Камса пришел в сильное волнение.