No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 27
тархй эва хи ала кша-прападхата-ӣршака
двидх видӣрас тоалака
убхв апи нипетату
тархи эва — а затем; хи — несомненно; ала — борец Шала; кша — Господа Кришны; прапада — пальцев ног; хата — получивший удар; ӣршака — его голова; двидх — надвое; видӣра — разорванная; тоалака — Тошала; убхау апи — оба они; нипетату — упали.
Затем Кришна пальцами ноги ударил борца Шалу в голову, отчего голова Шалы раскололась надвое. Так же Господь поступил и с Тошалой, и оба борца упали на землю замертво.