No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 24

эва снтваййа бхагавн
нанда са-враджам ачйута
всо-’лакра-купйдйаир
архайм са сдарам

эвам — таким образом; снтваййа — утешив; бхагавн — Верховная Личность Бога; нандам — царя Нанду; са-враджам — вместе с другими жителями Враджа; ачйута — непогрешимый Господь; вса — одеждой; алакра — драгоценностями; купйа — сосудами, сделанными из металлов (но не из золота и серебра); дйаи — и так далее; архайм са — Он почтил их; са-дарам — с уважением.

Утешив так Махараджу Нанду и других пастухов из Враджа, непогрешимый Верховный Господь с великим почтением преподнес им подарки: одежды, драгоценности, домашнюю утварь и прочее.

« Previous Next »