No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 22
сарич-чхаила-ванодден
мукунда-пада-бхӯшитн
крӣн ӣкшйамн
мано йти тад-тматм
сарит — ре́ки; аила — холмы; вана — лесов; удден — и различные части; мукунда — Кришны; пада — стопами; бхӯшитн — украшенные; крӣн — места́ Его игр; ӣкшйамнм — у тех, кто видит; мана — ум; йти — достигает; тат-тматм — полного погружения в Него.
Когда мы видим места, где Мукунда наслаждался Своими играми, — реки, холмы и леса, которые Он украсил следами Своих стоп, — умы наши без остатка погружаются в размышления о Нем.