No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 9

эва кшипто ’пи бхагавн
првиад гири-кандарам
со ’пи правишас татрнйа
айна даде нарам

эвам — так; кшипта — оскорбляемый; апи — даже хотя; бхагавн — Верховный Господь; првиат — вошел; гири-кандарам — в горную пещеру; са — он, Калаявана; апи — также; правиша — войдя; татра — там; анйам — другого; айнам — лежащего; даде — увидел; нарам — человека.

Пока Калаявана оскорблял так Шри Кришну, Верховный Господь скрылся в горной пещере. Калаявана последовал за Ним и, войдя в пещеру, увидел там спящего человека.

Здесь Господь проявляет Свое совершенство отрешенности. Решив во что бы то ни стало осуществить задуманное и благословить Мучукунду, Господь не обращал внимания на брань Калаяваны и спокойно шел к намеченной цели.

« Previous Next »