No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

дврак са самабхйетйа
пратӣхраи правеита
апайад дйа пурушам
сӣна кчансане

двракм — в Двараку; са — он (брахман); самабхйетйа — прибыв; пратӣхраи — привратниками; правеита — пропущенный внутрь; апайат — увидел; дйам — изначальную; пурушам — Верховную Личность; сӣнам — восседавшую; кчана — золотом; сане — на троне.

Прибыв в Двараку, брахман миновал дворцовые ворота. Когда привратники провели его в тронный зал, он увидел предвечного Господа, восседавшего на золотом троне.

« Previous Next »