ТЕКСТЫ 40-41
падбхй винирйайау драшу
бхавнй пда-паллавам
с чнудхййатӣ самйа
мукунда-чарамбуджам
йата-в мтбхи срдха
сакхӣбхи париврит
гупт рджа-бхааи ӯраи
саннаддхаир удйатйудхаи
мага-акха-паавс
тӯрйа-бхерйа ча джагхнире
падбхйм — пешком; винирйайау — пошла; драшум — чтобы увидеть; бхавнй — богини Бхавани; пда-паллавам — лотосные стопы; с — она; ча — и; анудхййатӣ — погрузившись в размышления; самйак — целиком; мукунда — Кришны; чараа-амбуджам — о лотосных стопах; йата-вк — молча; мтбхи — своими матерями; срдхам — сопровождаемая; сакхӣбхи — своими подружками; париврит — окруженная; гупт — охраняемая; рджа — царя; бхааи — воинами; ӯраи — отважными; саннаддхаи — вооруженными и готовыми к бою; удйата — поднятым; йудхаи — с оружием; мдага-акха-паав — глиняные барабаны, раковины и маленькие барабаны; тӯрйа — духовые инструменты; бхерйа — литавры; ча — и; джагхнире — звучали.
Рукмини молча шла поклониться лотосным стопам богини Бхавани, сопровождаемая своими матерями и подругами, а также отважными воинами царя, которые охраняли ее, держа наготове оружие. Она была полностью погружена в размышления о лотосных стопах Кришны. Все это время звучали мриданги, раковины, панавы, рожки и литавры.