ТЕКСТ 41
рджйасйа бхӯмер виттасйа
стрийо мнасйа теджаса
мнино ’нйасйа в хето
рӣ-мадндх кшипанти хи
рджйасйа — царством; бхӯме — землей; виттасйа — богатством; стрийа — женщиной; мнасйа — почетом; теджаса — силой; мнина — те, кто горд; анйасйа — чего-либо еще; в — или; хето — по причине; рӣ — своими достояниями; мада — опьянением; андх — ослепленные; кшипанти — они оскорбляют; хи — несомненно.
[Баларама вновь обратился к Кришне:] Самодовольные люди, гордящиеся своими богатствами, становятся слепыми и потому часто обижают других, сражаясь за царство, земли, богатства, женщин, славу и власть.
Изначально на Рукмини должен был жениться Господь Кришна. Это было идеальным решением, которое устраивало всех, однако с самого начала Рукми яростно сопротивлялся этому. Когда желание его сестры наконец исполнилось и Кришна забрал ее, Рукми, пылая злобой, напал на Господа, осыпал Его ругательствами и угрожал смертоносным оружием. Господь Кришна связал его и срезал часть его волос и усов. Если принять во внимание всё, что сделал Рукми, наказание это, хотя, безусловно, и унизительное для гордого царевича, на самом деле было всего лишь предупреждением.