No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

тва хи вива-сджм сраш
сшнм апи йач ча сат
кла калайатм ӣа
пара тм татхтманм

твам — Ты; хи — поистине; вива — вселенной; сджм — творцов; сраш — творец; сшнм — сотворенных существ; апи — также; йат — который; ча — и; сат — основа; кла — покоритель; калайатм — всех покорителей; ӣа — Верховный Господь; пара тм — Высшая Душа; татх — также; тманм — всех душ.

Ты предвечный творец всех творцов вселенной и та реальность, из которой создано все сущее. Ты покоритель всех покорителей, Верховный Господь и Высшая Душа всех душ.

Господь Капила говорит в «Шримад-Бхагаватам» (3.25.42): мтйу чарати мад-бхайт — «Смерть бродит по свету из страха передо Мной».

« Previous Next »