No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 9

тад карйеварау рджанн
анустйа н-локатм
ахо на парама кашам
итй асркшау вилепату

тат — это; карйа — услышав; ӣварау — два Господа; рджан — о царь (Парикшит); анустйа — подражая; н-локатм — нравам людей; ахо — увы; на — для Нас; парамам — величайшее; кашам — несчастье; ити — так; асра — полные слез; акшау — чьи глаза; вилепату — Они оба скорбели.

О царь, услышав это известие, Господь Кришна и Господь Баларама воскликнули: «Увы! Какое горе Нас постигло!» Подражая обычаям людей, Они скорбели, и глаза Их были полны слез.

« Previous Next »