ТЕКСТ 16
тн нинйу кикар рдже
медхйн парвай упгате
т-парӣта парирнто
бибхатсур йамунм агт
тн — их; нинйу — несли; кикар — слуги; рдже — царю; медхйн — годных для принесения в жертву; парваи — особый случай; упгате — приближавшийся; т — жаждой; парӣта — одолеваемый; парирнта — уставший; бибхатсу — Арджуна; йамунм — к реке Ямуне; агт — пошел.
Слуги доставляли Махарадже Юдхиштхире убитых животных, которые годились для принесения в жертву по особому поводу. Наконец, измученный жаждой и уставший, Арджуна направился к берегу Ямуны.
Шрила Прабхупада часто объяснял, что кшатрии, или воины, охотились в лесу, преследуя несколько целей: они упражнялись в военном искусстве, регулировали численность хищных животных, которые угрожали жизни людей, и поставляли животных для ведических жертвоприношений. Во время жертвоприношений принесенные в жертву животные получали новые тела. Поскольку сейчас нет жрецов, которые обладали бы таким могуществом, то жертвоприношения в наше время сводятся просто к убийству животных, а потому строго запрещены.
В Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам» описывается, как великий мудрец Нарада сурово отчитал царя Прачинабархишата за то, что тот нарушил эти правила охоты на животных. Этот царь уподобился современным охотникам, которые превратили жестокое убийство животных в хобби.