No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 44
йад име нигхӣт сйус
твайаива йаду-нандана
варо бхавн абхимато
духитур ме рийа-пате
йат — если; име — они; нигхӣт — укрощены; сйу — станут; твай — Тобой; эва — конечно; йаду-нандана — о потомок Яду; вара — жених; бхавн — Ты; абхимата — одобренный; духиту — для дочери; ме — моей; рийа — богини процветания; пате — о супруг.
О потомок Яду, если Тебе удастся усмирить их, тогда, о повелитель Шри, Ты будешь признан подходящим женихом для моей дочери.