No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

аджйа джанайитре ’сйа
брахмае ’нанта-актайе
парвартман бхӯттман
парамтман намо ’сту те

аджйа — нерожденному; джанайитре — прародителю; асйа — этой (вселенной); брахмае — Абсолюту; ананта — безграничны; актайе — чьи энергии; пара — высшего; авара — низшего; тман — о Душа; бхӯта — материального творения; тман — о Душа; парама-тман — о вездесущая Высшая Душа; нама — поклоны; асту — пусть будут; те — Тебе.

Поклоны Тебе, обладателю безграничных энергий, нерожденному прародителю вселенной, Абсолютной Истине. О Душа всего высшего и низшего, о Душа всего сотворенного, о вездесущая Высшая Душа, я в почтении склоняюсь перед Тобой.

« Previous Next »