No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

тасйтмаджо ’йа тава пда-пакаджа
бхӣта прапаннрти-харопасдита
тат плайаина куру хаста-пакаджа
ирасй амушйкхила-калмашпахам

тасйа — его (Бхаумасуры); тма-джа — сын; айам — этот; тава — Твоим; пда — к стопам; пакаджам — подобным лотосу; бхӣта — испуганный; прапанна — тех, кто находит прибежище; рти — страдания; хара — о уносящий прочь; упасдита — приблизился; тат — поэтому; плайа — пожалуйста, защити; энам — его; куру — помести; хаста-пакаджам — Свою лотосную ладонь; ираси — на голову; амушйа — его; акхила — все; калмаша — грехи; апахам — которая уничтожает.

Перед тобой сын Бхаумасуры. Испуганный, он ищет прибежища у Твоих лотосных стоп, ибо Ты уносишь прочь все страдания тех, кто просит Тебя о защите. Пожалуйста, защити его. Положи ему на голову Свою лотосную ладонь, которая уничтожает все грехи.

Здесь богиня Земли просит Господа защитить ее внука, который был напуган происшедшими перед этим страшными событиями.

« Previous Next »