No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

манйун кшубхита рӣмн
самудра ива парваи
джтйрукшо ’ти-руш
нйарбуда глахам даде

манйун — гневом; кшубхита — взволнованный; рӣ-мн — обладающий красотой или прекрасной богиней процветания; самудра — океан; ива — словно; парваи — в полнолуние; джтй — от природы; аруа — красноватые; акша — чьи глаза; ати — необычайным; руш — с гневом; нйарбудам — сто миллионов; глахам — ставку; даде — принял.

Бурля от гнева, словно океан в полнолуние, восхитительный Господь Баларама, глаза которого стали от ярости еще краснее, поставил на кон сто миллионов золотых монет.

« Previous Next »