No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 14
дша качин нара свапне
йма камала-лочана
пӣта-вс бхад-бхур
йошит хдайа-гама
дша — увиден; качит — некий; нара — мужчина; свапне — в моем сне; йма — темно-синий; камала — похожие на лотос; лочана — чьи глаза; пӣта — желтые; вс — чьи одежды; бхат — могучие; бху — чьи руки; йошитм — женщин; хдайам — сердца; гама — волнующий.
[Уша ответила:] Во сне я видела облаченного в желтые одежды могучерукого мужчину с кожей темно-синего цвета и глазами, похожими на лепестки лотоса. Он был из числа тех мужчин, которые волнуют женские сердца.