No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 7
каӯтй нибхтаир дорбхир
йуйутсур диг-гаджн ахам
дйй чӯрайанн адрӣн
бхӣтс те ’пи прадудруву
каӯтй — зудом; нибхтаи — наполненными; дорбхи — своими руками; йуйутсу — желающий сражаться; дик — сторон света; гаджн — со слонами; ахам — я; дйа — о изначальный; айам — отправился; чӯрайан — стирая в порошок; адрӣн — горы; бхӣт — испуганные; те — они; апи — даже; прадудруву — убежали.
О изначальный властелин, желая сразиться со слонами, которые управляют сторонами света, я отправился к ним, по пути стирая в порошок горы своими руками, чесавшимися от желания сражаться. Однако даже эти могучие слоны испугались и убежали от меня.