No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

тач чхрутв бхагавн круддха
кетус те бхаджйате йад
твад-дарпа-гхна бхавен мӯха
сайуга мат-самена те

тат — это; рутва — услышав; бхагавн — Господь; круддха — разгневанный; кету — флаг; те — твой; бхаджйате — сломан; йад — когда; тват — твоя; дарпа — гордыня; гхнам — уничтожена; бхавет — будет; мӯха — о глупец; сайугам — в битве; мат — мне; самена — с тем, кто равен; те — твоей.

Услышав это, Господь Шива разгневался и ответил ему: «Ах ты глупец, твой флаг будет сломан, когда ты сразишься с тем, кто равен мне! Эта битва сокрушит твою гордыню».

Господь Шива мог тут же наказать Банасуру и сам сокрушить его гордыню, но, поскольку тот был его верным слугой, Шива не стал этого делать.

« Previous Next »