No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 20
тан-мт коар нма
нагн макта-ирорух
пуро ’ватастхе кшасйа
путра-пра-риракшай
тат — его (Банасуры); мт — мать; коар нма — по имени Котара; нагн — обнаженная; мукта — распущенные; ира- рух — ее волосы; пура — перед; аватастхе — встала; кшасйа — Кришной; путра — своего сына; пра — жизнь; риракшай — надеясь спасти.
Тогда перед Господом Кришной появилась мать Банасуры, Котара, которая надеялась спасти жизнь своему сыну. Она была полностью обнажена, а волосы ее были распущены.