No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 30
итй укто ’чйутам намйа
гато мхеваро джвара
бас ту ратхам рӯха
пргд йотсйан джанрданам
ити — так; укта — наставленный; ачйутам — Кришне, непогрешимому Верховному Господу; намйа — поклонившись; гата — отправился; мхевара — Господа Шивы; джвара — оружие-жар; ба — Банасура; ту — но; ратхам — на своей колеснице; рӯха — подъехав; пргт — вышел вперед; йотсйан — намереваясь сразиться; джанрданам — с Господом Кришной.
Выслушав непогрешимого Господа, Махешвара-джвара поклонился Ему и ушел оттуда. Но тут появился Банасура, который выехал на своей колеснице, чтобы сразиться с Господом.