No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 17

двау мсау татра чвтсӣн
мадху мдхава эва ча
рма кшапсу бхагавн
гопӣн ратим вахан

двау — два; мсау — месяца; татра — там (в Гокуле); ча — и; автсӣт — жил; мадхуммадху (первый месяц ведического календаря, время весеннего равноденствия); мдхаваммадхава (второй месяц); эва — несомненно; ча — также; рма — Баларама; кшапсу — во время ночей; бхагавн — Верховный Господь; гопӣнмгопи; ратим — супружеское наслаждение; вахан — доставляя.

Господь Баларама, Личность Бога, оставался во Вриндаване в течение двух месяцев, мадху и мадхава, даря по ночам Своим подругам-гопи супружеское наслаждение.

Шрила Шридхара Свами утверждает, что гопи, которые наслаждались супружескими отношениями с Господом Баларамой в те два месяца, что Он гостил в Гокуле, не принимали участия в танце раса Шри Кришны, так как в то время были еще слишком юны. Шрила Джива Госвами подтверждает это, приводя цитату из «Бхагаватам» (10.15.8): гопйо ’нтареа бхуджайо. Из этой строки ясно, что есть гопи, которые являются подругами Господа Баларамы. Более того, Джива Госвами утверждает, что во время праздника Холи, когда Кришна убил Шанкхачуду, Господь Баларама наслаждался с гопи, которые не были подругами Господа Кришны. Шрила Вишванатха Чакраварти соглашается с таким объяснением.

« Previous Next »