No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 28
кутрачид двиджа-мукхйебхйо
дадата г св-алакт
итихса-пурни
ванта магални ча
кутрачит — где-то; двиджа — брахманам; мукхйебхйа — лучшим; дадатам — раздавая; г — коров; су — хорошо; алакт — украшенных; итихса — истории из эпоса; пурни — и Пураны; вантам — слушая; магални — благоприятные; ча — и.
В одном месте Он раздавал возвышенным брахманам богато украшенных коров, а в другом — слушал несущие благо повествования из эпоса и Пуран.
Шрила Вишванатха Чакраварти сообщает нам, что коров раздают утром, тогда как слушание писаний обычно происходит во второй половине дня.