No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

гала-грахаа-ничешо
даитйо ниргата-лочана
авйакта-рво нйапатат
саха-бло вйасур врадже

гала-грахаа-ничеша — задыхающийся и обессиленный из-за того что Кришна схватил его за шею; даитйа — демон Тринаварта; ниргата-лочана — тот, у которого глаза от давления выскочили из орбит; авйакта-рва — задыхающийся, не произносящий ни звука; нйапатат — упал; саха-бла — сопровождаемый ребенком; вйасу — безжизненный; врадже — на землю Враджа.

Из-за того что Кришна держал его за горло, Тринаварта задыхался и не мог ни произнести ни звука, ни даже пошевелить руками или ногами. Бездыханное тело демона, у которого глаза вылезли из орбит, упало вместе с маленьким мальчиком на землю Враджа.

« Previous Next »