ТЕКСТ 54
йа ида кӣртайед вишо
карма чаидйа-вадхдикам
рджа-мокша витна ча
сарва-ппаи прамучйате
йа — кто; идам — эти; кӣртайет — воспевает; вишо — Господа Вишну; карма — деяния; чаидйа-вадха — убийство Шишупалы; дикам — и так далее; рджа — царей (которых взял в плен Джарасандха); мокшам — спасение; витнам — жертвоприношение; ча — и; сарва — от всех; ппаи — последствий грехов; прамучйате — он освобождается.
Тот, кто воспевает эти деяния Господа Вишну, рассказывая другим о гибели Шишупалы, об освобождении царей и о жертвоприношении раджасуя, освобождается от всех грехов.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к семьдесят четвертой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Освобождение Шишупалы во время жертвоприношения раджасуя».