ТЕКСТ 47
питарау ннвавиндет
кшодррбхакехитам
гйантй адйпи кавайо
йал лока-амалпахам
питарау — родные отец и мать (Кришны); на — не; анвавиндетм — вкушали; кша — Кришны; удра — возвышенные; арбхака-ӣхитам — детские игры; гйанти — славят; адйа апи — даже сегодня; кавайа — величайшие мудрецы и святые; йат — которое; лока-амала-апахам — те, слушание о которых устраняет всю скверну материального мира.
Хотя Кришна был так доволен Васудевой и Деваки, что пришел на Землю как их сын, им не дано было насладиться возвышенными детскими играми Кришны, просто рассказывая о которых можно уничтожить скверну материального мира. А Махараджа Нанда и Яшода в полной мере насладились этими играми, поэтому их положение, безусловно, выше положения Васудевы и Деваки.
На самом деле Кришна родился из лона Деваки, однако сразу после рождения Его перенесли в дом Яшоды. Деваки даже не довелось покормить Кришну грудью. Поэтому Махараджа Парикшит был крайне удивлен. Чем объяснить, что матушке Яшоде и Махарадже Нанде посчастливилось наслаждаться всеми детскими играми Кришны, которые до сих пор воспевают святые? Что они сделали в прошлом, что достигли столь возвышенного положения?