No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 17

птх бхртн сваср вӣкшйа
тат-путрн питарв апи
бхрт-патнӣр мукунда ча
джахау сакатхай уча

птх — Кунти; бхртн — своих братьев; свас — и сестер; вӣкшйа — увидев; тат — их; путрн — детей; питарау — ее родителей; апи — также; бхрт — ее братьев; патнӣ — жен; мукундам — Господа Кришну; ча — также; джахау — она рассталась; сакатхай — разговаривая; уча — со своей печалью.

Царица Кунти встретила своих родителей, братьев и сестер, а также их детей, жен братьев и Господа Мукунду. Разговаривая с ними, она забыла о своей печали.

Чистый преданный может пребывать в постоянном беспокойстве, но, хоть это состояние, на первый взгляд, и является полной противоположностью шанти, умиротворения имперсоналистов, оно может быть возвышенным проявлением любви к Богу. Пример тому — Шримати Кунтидеви, тетя Господа Кришны и мать Пандавов.

« Previous Next »