No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 11
рӣ-клиндй увча
сва-пда-спаранай
сакхйопетйграхӣт пи
йо ’ха тад-гха-мрджанӣ
рӣ-клиндӣ увча — Шри Калинди сказала; тапа — аскезу; чарантӣм — совершая; джйа — зная; сва — Его; пда — стоп; спарана — прикосновения; ай — с желанием; сакхй — вместе со Своим другом (Арджуной); упетйа — придя; аграхӣт — взял; пим — мою руку; йа — кто; ахам — я; тат — Его; гха — дома; мрджанӣ — уборщица.
Шри Калинди сказала: Господь знал, что я совершала суровую аскезу в надежде однажды прикоснуться к Его лотосным стопам. Поэтому Он предстал передо мной вместе со Своим другом и взял меня в жены. Теперь я подметаю пол в Его дворце.