ТЕКСТ 1
рӣ-рджовча
брахман ведитум иччхма
свасра рма-кшайо
йатхопайеме виджайо
й мамсӣт питмахӣ
рӣ-рдж увча — великий царь (Парикшит) сказал; брахман — о брахман (Шукадева); ведитум — знать; иччхма — хотим; свасрам — сестра; рма-кшайо — Баларамы и Кришны; йатх — как; упайеме — вышла замуж; виджайа — за Арджуну; й — та, которая; мама — моя; сӣт — была; питмахӣ — бабушка.
Царь Парикшит сказал: О брахман, мне хотелось бы узнать, как Арджуна женился на сестре Господа Баларамы и Господа Кришны, ставшей моей бабушкой.
Здесь Махараджа Парикшит меняет тему беседы, спросив у Шукадевы Госвами о свадьбе сестры Господа Кришны, Субхадры. По мнению Шрилы Шридхары Свами, вопрос царя Парикшита вытекает из предыдущего рассказа Шукадевы Госвами, о том, как Господь Кришна вызволил сыновей Деваки из обители смерти, ибо завоевать Субхадру было для Арджуны не меньшим подвигом — ведь против свадьбы Арджуны и Субхадры был Сам Господь Баларама.