No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

квйа малӣмаса кйо
даургандхйдй-тмако ’учи
ква гу сауманасйдй
хй адхйсо ’видйай кта

ква — где; айам — это; малӣмаса — мерзкое; кйа — материальное тело; даургандхйа — из дурного запаха; ди — и так далее; тмака — состоящее; аучи — нечистое; ква — где; гу — так называемые достоинства; сауманасйа — аромат и нежность цветов; дй — и так далее; хи — несомненно; адхйса — маска; авидйай — невежеством; кта — созданная.

А что есть по сути это нечистое тело — такое мерзкое и источающее дурные запахи? Меня пленили нежное благоухание и красота женского тела, но что представляют собой эти так называемые достоинства? Все это лишь маска, созданная иллюзией.

Теперь Пурурава понял, что, хотя его безумно влекло к источающему аромат стройному телу Урваши, по сути это тело есть не что иное, как мешок, покрытый волосами и наполненный испражнениями, газом, желчью, слизью и прочими отвратительными субстанциями. Иными словами, теперь царь начал рассуждать здраво.

« Previous Next »