No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 1
маитрейа увча
атхдӣкшата рдж ту
хайамедха-атена са
брахмварте мано кшетре
йатра прчӣ сарасватӣ
маитрейа увча—мудрец Майтрея сказал; атха—после этого; адӣкшата — получил посвящение; рдж — царь; ту — затем; хайа—коня; медха—жертвоприношений; атена—совершить сто; са—он; брахмварте—известной под названием Брахмаварты; мано—Сваямбхувы Ману; кшетре—на земле; йатра—где; прчӣ—на восток; сарасватӣ—река Сарасвати.
Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, в том месте, где река Сарасвати поворачивает на восток, царь Притху решил совершить сто жертвоприношений коня. Местность эта, называемая Брахмавартой, находилась под властью Сваямбхувы Ману.