ТЕКСТ 8
маитрейа увча
ити прачетас пшо
бхагавн нрадо муни
бхагаватй уттама-лока
виштмбравӣн нпн
маитрейа увча—Майтрея сказал; ити—так; прачетасм— Прачетов; пша—выслушав просьбу; бхагавн—великий преданный Верховной Личности Бога; нрада—Нарада; муни—погруженный в мысли; бхагавати—о Верховной Личности Бога; уттама-локе—обладающей безупречной репутацией; виша— погружен; тм—ум которого; абравӣт—ответил; нпн—царям.
Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, выслушав просьбу, с которой к нему обратились Прачеты, великий преданный Нарада, всегда поглощенный мыслями о Верховной Личности Бога, дал им следующий ответ.
Употребленные в этом стихе слова бхагавн нрада указывают на то, что Нарада постоянно погружен в мысли о Верховной Личности Бога. Бхагаватй уттама-лока виштм. У Нарады нет иных занятий, кроме как думать о Кришне, говорить о Кришне и проповедовать от имени Кришны, поэтому его иногда называют бхагаваном. Бхагавн значит «обладающий всеми богатствами». Того, кто хранит в своем сердце Бхагавана, тоже иногда называют бхагаваном. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: скшд-дхаритвена самаста-страи — все шастры сходятся в том, что духовный учитель неотличен от Верховной Личности Бога. Это не значит, что духовный учитель или святой, такой, как Нарада, стал Самим Богом, но, поскольку духовный учитель хранит Господа в своем сердце, его считают неотличным от Господа, или, как сказано в этом стихе (виштм), того, кто погружен в мысли о Кришне, тоже называют бхагаваном. Бхагаван владеет всеми богатствами. Поэтому тот, кто всегда хранит в своем сердце Бхагавана, тоже становится обладателем всех богатств. В этом смысле великого преданного, подобного Нараде, можно назвать бхагаваном. Однако нельзя допускать, чтобы бхагаваном называли какого-нибудь негодяя или самозванца. Называться бхагаваном может либо тот, кто владеет всеми богатствами, либо тот, кто хранит в своем сердце Верховного Господа, Бхагавана, владеющего всеми богатствами.