No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

са иттхам дийа сурн аджас ту таи
саманвита питбхи са-праджеаи
йайау сва-дхишйн нилайа пура-двиша
каилсам адри-правара прийа прабхо

са—он (Брахма); иттхам—таким образом; дийа—дав наставления; сурн—полубогам; аджа—Господь Брахма; ту—затем; таи—те; саманвита—последовали; питбхи—питами; са- праджеаи—вместе с повелителями живых существ; йайау—пошли; сва-дхишйт—из своего жилища; нилайам—обитель; пура-двиша—Господа Шивы; каилсам—Кайласу; адри-праварам— лучшую из гор; прийам—дорогую; прабхо—повелителя (Шивы).

Дав полубогам, питам и повелителям живых существ эти наставления, Господь Брахма отправился вместе с ними в обитель Господа Шивы, на гору Кайласа.

Последующие четырнадцать стихов описывают обитель Господа Шивы, называемую Кайласой.

« Previous Next »