No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 9

квачин нигӣро ’джагархин джано
нваити кичид випине ’павиддха
даша сма ете ква ча данда-ӯкаир
андхо ’ндха-кӯпе патитас тамисре

квачит—иногда; нигӣра—проглоченная; аджагара-ахин—огромным питоном; джана—обусловленная душа; на—не; аваити— понимает; кичит—ничего; випине—в лесу; апавиддха—пронзаемая (стрелами страданий); даша—кусаемая; сма—поистине; ете—лежит; ква ча—иногда; данда-ӯкаи—другими змеями; андха—слепая; андха-кӯпе—в прикрытый сверху колодец; патита—упавшая; тамисре—в ад.

В лесу материального мира на обусловленную душу нападает питон. Он либо заглатывает ее, либо давит в своих кольцах, и тогда она лежит в лесу, словно мертвая, забыв себя и ничего не понимая. Временами ее жалят ядовитые змеи. От их укусов она слепнет и, потеряв сознание, проваливается в темный колодец адской жизни, откуда ей уже никогда не выбраться.

От укуса ядовитой змеи человек теряет сознание и уже не видит, что происходит вокруг. Это состояние идентично глубокому сну. В подобном же состоянии находятся все обусловленные души, спящие в объятиях иллюзорной энергии. В одной из песен Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: ката нидр йо мй-пичӣра коле — «О живое существо, доколе ты будешь спать в объятиях иллюзорной энергии?» Лишенные духовного знания, люди не понимают, что их жизнь в материальном мире подобна сну. Поэтому Чайтанья Махапрабху говорит им:

энечхи аушадхи мй нибра лги’
хари-нма-мах-мантра лао туми мги’

«Я принес лекарство, способное пробудить от долгого сна все живые существа. Примите же святое имя Господа, Харе Кришна маха- мантру, и просыпайтесь!» Такой же призыв содержится в «Катха-упанишад»: уттишха джграта прпйа варн нибодхата — «О живое существо, придя в материальный мир, ты погрузилось в глубокий сон. Проснись же и воспользуйся даром человеческой жизни!» Погрузиться в сон — значит перестать понимать, что происходит вокруг. В «Бхагавад-гите» (2.69) сказано: й ни сарва-бхӯтн тасй джгарти сайамӣ — «То, что для всех существ — ночь, для владеющего своими чувствами — время бодрствования». Все в этом мире, даже обитатели высших планет, находятся во власти иллюзорной энергии. Никого по-настоящему не интересует, в чем смысл жизни. Кала-сарпа (время) усыпляет обусловленные души и держит их в невежестве, не давая проявиться их чистому сознанию. В лесу много ям и заброшенных колодцев, и тому, кто провалился в такой колодец, неоткуда ждать помощи. Человек остается там навсегда: он лежит в забытьи и его со всех сторон кусают змеи и другие существа.

« Previous Next »