No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 26

курага-курара-кусумбха-ваикака-трикӯа-иира-патага- ручака-нишадха-инӣвса-капила-акха-ваидӯрйа-джрудхи- хаса-шабха-нга-кладжара-нраддайо виати-гирайо меро карикй ива кесара-бхӯт мӯла-дее парита упакпт.

курага — Куранга; курара — Курара; кусумбха-ваикака-трикӯа - иира - патага - ручака - нишадха - инӣвса - капила - акха- ваидӯрйа-джрудхи-хаса-шабха - нга-кладжара-нрада — названия гор; дайа — и прочие*<$F>; виати-гирайа — двадцать гор; меро — горы Сумеру; карикй — пестика; ива — словно; кесара-бхӯт — тычиночные нити; мӯла-дее — у подножия; парита — вокруг; упакпт — расположенные (Верховной Личностью Бога).

* По мнению Вамшидхары Пандита, одного из комментаторов «Шримад-Бхагаватам», слово дайа в этом стихе указывает на двадцатую гору — Ади. (Прим. переводчика.)

Есть еще группа гор, живописно расположенных вокруг подножия Меру, словно тычинки вокруг пестика в цветке лотоса. К ним относятся Куранга, Курара, Кусумбха, Вайканка, Трикута, Шишира, Патанга, Ручака, Нишадха, Шиниваса, Капила, Шанкха, Вайдурья, Джарудхи, Хамса, Ришабха, Нага, Каланджара и Нарада.

« Previous Next »